
林震宇 Carlos, Chen-Yu LIN 西班牙語文系教授兼歐亞語文學院院長及歐盟園區主任
- 辦公室歐亞語文學院 辦公室(明園2樓)
- 聯絡電話(07)3426031分機5001
- 聯絡信箱ea0001@mail.wzu.edu.tw
發布日期 2025-05-06 14:46:02
- 西班牙電影研究
- 拉美電影研究
- 西語電影字幕翻譯
- 西文翻譯(中/西)、西班牙文化
專任
2015/8/1起至今 : 專任教授(文藻外語大學 西班牙語文系)
2008/8/1 – 2015/7/31 : 專任副教授(文藻外語大學 西班牙語文系)
2003/8/1 – 2008/7/31 : 專任助理教授(文藻外語大學 西班牙語文系)
1999/8/1 – 2003/7/31 : 專任講師(文藻外語大學 西班牙語文系)
兼任
兼任副教授(淡江大學 西班牙語文學系)
兼任助理教授(高雄師範大學 英語學系)
行政工作
2023/8/1起至今 : 院長(文藻外語大學 歐亞語文學院)
2019/8/1 – 2022/7/31 : 系主任(文藻外語大學 西班牙語文系)
2015/10/1 – 2018/1/31 : 所長(文藻外語大學 歐洲研究所)
2008/8/1 – 2011/7/31 : 系主任(文藻外語大學 西班牙語文系)
支援高中西語課程
高雄中學
高雄師範大學附屬高中
證照
台灣高等法院高雄分院特約通譯人員(西班牙語)
期刊論文 |
2020年5月, Cine, franquismo, mujeres y metáforas: El espinazo del diablo y El laberinto del fauno de Guillermo del Toro, Ediciones Catay-SinoELE, Estudios de Literatura-Cultura Hispánica y Comparada en Taiwán (ISBN 978-986-9780537) pp. 231-262. |
2016年6月, El laberinto del fauno: una memoria cruel sobre la posguerra española con figuras metafóricas, 政治大學《外國語文研究》第二十四期 (ISSN 1813-0755) pp.171-191 |
2015年12月, 《昨天的事我已不記得了》文學、旅行、城市、逃離,世界文學第9期: 旅行文學, 聯經出版社 (ISSN 4-7111-32-387681) pp.219-230. |
2014年12月, La humanización de los robots y su conflicto con los seres humanos: análisis de EVA, Asociación Coreana de Hispanistas, Estudios Hispánicos Vol. 73, Seúl, Corea (ISSN 1738-2130) pp. 289-310. |
2014年9月, 電影字幕翻譯之四字成語研究:以《死也要畢業》為例探討,廣譯第11期,國立政治大學外國語文學院翻譯中心 (ISSN 1998-5177) pp. 53-88 |
2014年6月, La representación de la realidad en El baño del Papa de César Charlone,靜宜大學,靜宜語文論叢第七卷第二期 (ISSN 2078-4872) pp.1-20. |
2014年6月, Conocer los problemas sociales de Brasil a través de Ciudad de Dios de Fernando Meirelles, 文藻外語大學,語文與國際研究第11期 (ISSN 1811-4717) pp.97-110. |
2012年12月, La solidaridad femenina y algunas ironías sobre la sociedad en Volver de Almodóvar, 淡江大學,淡江外語論叢第20期 (ISSN 1562-7675) pp. 119-139. |
2012年6月, 那年陽光燦爛嗎?世界文學第2期: 空間與身體,聯經出版社 (ISSN 4-7111-32-387285) pp.215-237 |
2011年3月, La ambigüedad del papel de “las madres” en Todo sobre mi madre de Almodóvar, Asociación Coreana de Hispanistas, Estudios Hispánicos Vol. 58, Seúl, Corea (ISSN 1738-2130) pp. 69-91 |
2008年12月, El cine y la sociedad: “ |
2007年12月, “Mujeres” en las películas de Almodóvar de los 80, Asociación Coreana de Hispanistas, Estudios Hispánicos Vol. 45, Seúl, Corea (ISSN 1738-2130) pp. 243-260 |
2007年12月, El feminismo encima, los hombres, la religión y la policía en crisis: ¿Qué he hecho yo para merecer esto? de Almodóvar, 淡江大學,淡江外語論叢第10期 (ISSN 1562-7675) pp. 127-147 |
2007年5月, La ley del deseo: ¿una película autobiográfica e irónica de Almodóvar? 靜宜大學,靜宜語文論叢二卷第一期 pp.91-108 |
2006年12月, La objetividad en el cine documental : en el caso de “La fábrica generadora” de Joris Ivens, 文藻外語學院,語文與國際研究第3期 (ISSN 1811-4717) pp.1-15 |
2005年5月, La subjetividad y la objetividad en el periodismo, 文藻外語學院,語文與國際研究第2期 (ISSN 1811-4717) pp.97- 108 |
2002年5月, Dos escuelas del cinéma vérité y su objetividad, 文藻學報第16期, pp.29- 42. |
2001年3月, Las relaciones íntimas entre el cine documental y la historia: Los cuatrocientos millones y Primavera temprana, 文藻學報第15期, pp. 251- 262 |
2000年3月, Las televisiones locales en España y sus estrategias de programación, 文藻學報第14期, pp. 341-356 |
研討會論文 |
國內 |
2023年11月,Las estrategias aplicadas y los elementos transculturales de los títulos chinos de las películas hispanoamericanas exhibidas en Taiwán, II Congreso Internacional Desafíos del Español de la Universidad Wenzao (CIDEWEN): PandELEmia – la enseñanza de español en tiempos de pandemia |
2021年11月,La historia reconstruida y los ojos que hablan: El secreto de sus ojos de Juan José Campanella, I Congreso Internacional Desafíos del Español de la Universidad Wenzao (CIDEWEN): Primeros retos del español en Asia. |
2017年5月,El espinazo del diablo: una película de terror fantástico de Guillermo del Toro y los símbolos, 政治大學歐洲語文系,歐洲與歐盟之傳統與創新國際學術研討會 |
2014年10月, La humanización de los robots y su conflicto con los seres humanos: análisis de EVA, 文藻外語大學第一屆歐亞語文國際研討會:歐語、跨越時空的對話. |
2014年3月,電影字幕翻譯之四字成語研究:以《死也要畢業》為例探討,政治大學外國語文學院 翻譯中心,「如何東方?怎樣『西』進?─中『西』翻譯與文化揉合」 |
2011年12月, Cine, historia y sociedad: Y tu mamá también de Alfonso Cuarón, 靜宜大學第十二屆西班牙語文國內學術研討會:西語世界的語言、文學與文化 |
2009年12月, ¿La mala madre o la buena madre?: Todo sobre mi madre de Almodóvar, 靜宜大學第十屆西文國內學術研討會:西語世界的文化、藝術與電影 (ISBN 978-986-7482-87-7) pp.58-84 |
2008年5月, “La policía” en la obra almodovariana de los años 80, 中華民國第九屆西班牙語教學、文化與翻譯研討會(ISBN 978-986-6717-13-0) pp.309-329 |
2007年9月, ¿Presencia o ausencia de Dios?: Entre tinieblas de Pedro Almodóvar, 文藻外語學院95年度教師專題研究發表暨研討會 (ISBN 978-957-3 |
2007年5月, Entre tinieblas: una película feminista pero irónica de Pedro Almodóvar, 輔仁大學西班牙語文學系,西語文化研討會 (Encuentro cultural entre la mentalidad oriental y la mentalidad hispánica) (ISBN 978-986-6922-43-5) pp.15-31 |
2006年6月, Mujeres encima, la masculinidad en crisis: Mujeres al borde de un ataque de nervios de Almodóvar, 淡江大學第八屆西班牙語文教學研討會. (ISBN 986-7385-67-5) pp. 29-41 |
2005年12月,西班牙佛朗哥政權結束前後的社會文化轉變:以阿莫多瓦的「烈女們」和「我造了什麼孽」為例. 政治大學第一屆國際語言與文化學術研討會 |
2005年1月, |
2000年5月, Cinéma vérité y Cómo Yukong movió las montañas de Joris Ivens, 文藻外語教學與人文教育研討會 S5-1 – S5-9. |
國外 |
2024/7/16-19, Las estrategias aplicadas de los títulos chinos de las películas hispanoamericanas exhibidas en Taiwán (2018-2020), LVIII Congreso Internacional de la AEPE, Barcelona, España. (科技部補助:MOST 111-2410-H-160-002-MY2 ) |
2022/7/22-29, Las estrategias aplicadas y los elementos transculturales de los títulos chinos de las películas hispanoamericanas exhibidas en Taiwán, LVI Congreso Internacional de la AEPE, Úbeda, España. (科技部補助:MOST 109-2410-H-160-014) |
2021/6/21-25, La historia reconstruida y los ojos que hablan: El secreto de sus ojos de Juan José Campanella, VI Congreso Internacional de Historia, Arte y Literatura en el Cine Español y el Portugués (CIHALCEP), Salamanca, España. (科技部補助:MOST 108-2410-H-160-004) (線上研討會) |
2019/7/7-12, Cine y marca-ciudad: la imagen de Barcelona en Vicky Cristina Barcelona, XX Congreso de Asociación Internacional de Hispanistas (AIH), Jerusalén, Israel. (科技部補助:MOST 108-2914-I-160-001-A1) |
2017/6/28-30, Infancia clandestina: niños sin identidad en el pasado histórico de Argentina, IV Congreso Internacional de Historia, Arte y Literatura en el Cine Español y el Portugués (CIHALCEP), Salamanca, España. (科技會補助:MOST 106-2914-I-160-055-A1) |
2016/7/12-13, El espinazo del diablo: una película sobre el dolor y la muerte de Guillermo del Toro, IV Congreso Internacional de Asociación Coreana de Hispanistas, Reconstrucción del héroe: Proyección del Quijote en la literatura contemporánea, Universidad de Castilla – La Mancha, Toledo, España (科技部補助:MOST 104-2410-H-160-160-002) |
2016/1/22-24, El labeinto del fauno: una memoria cruel sobre la posguerra española en torno a la infancia, IX Congreso Internacional Asociación Asiática de Hispanistas, Universidad de Chulalongkorn, Bangkok, Tailandia (科技部補助:MOST 104-2410-H-160-160-002) |
2015/6/24-26, Bolivia: una tragedia de ser inmigrantes, III Congreso Internacional de Historia, Arte y Literatura en el Cine Español y el Portugués (CIHALCEP), Salamanca, España. (國科會補助:NSC 102-2410-H-160-007-MY2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
專書 |
西班牙語翻譯實務學:在翻譯了100部西語電影之後 出版日期:2023年12月 瑞蘭國際出版社 I S B N:978-626-7274-74-3 |
Cine, historia y sociedad: un estudio sobre el cine latinoamericano 電影、歷史與社會:以拉丁美洲電影為例探討 (升等教授) 出版日期:2015年3月 麗文文化事業 I S B N:978-957-748-600-4 |
Pedro Almodóvar : un director feminista y retratista de la sociedad española de los años 80 (升等副教授) 阿莫多瓦:一位西班牙80年代的女性主義與社會寫實導演 出版日期:2008年3月 文鶴出版有限公司 I S B N:978-986-147-245-4 |
專書論文 |
電影片名翻譯研究:探討在台上映的西語影片其「中文片名」之適切性,II Congreso Internacional Desafíos del Español de la Unversidad Wenzao, PandELEmia: la enseñanza de español en tiempos de pandemia. (此論文於會後經兩位匿名審查者審查通過後刊登) 2024年11月
|
La historia reconstruida y los ojos que hablan: El secreto de sus ojos de Juan José Campanella, I Congreso Internacional Desafíos del Español de la Universidad Wenzao: Primeros retos del español en Asia. (此論文於會後經兩位匿名審查者審查通過後刊登) 2022年6月(ISBN 9-781234-567897) pp. 29-55. |
Historia, literatura y arte en el cine en español y portugués: estudios y perspectivas, Centro de Estudios Brasileños (2017. 7) (本人為共同作者, 文章名為:Infancia clandestina: niños sin identidad en el pasado histórico de Argentina) ISBN: 978-84-697-3695-1 (pp. 200-212) |
Cine, historia y sociedad: Y tu mamá también de Alfonso Cuarón, 靜宜大學第十二屆西班牙語文學全國學術研討會—西語世界之語言、文學與文化 (此研討會論文於會後經兩位匿名審查者審查通過後刊登), 2012年7月(ISBN 978-986-6195-56-3) pp. 31-46. |
Encuadramiento femenino, socialización y cultura en el franquismo, Biblioteca de Estudios sobre |
科技部補助計畫 |
111-112年專題研究計畫(2年期計畫): 電影片名翻譯研究:在台上映的84部西語影片其「中文片名」的翻譯策略及跨文化意象探討(II,III) 科技部補助:MOST 111-2410-H-160-002-MY2 (補助金額: 756,000) |
109年專題研究計畫: 電影片名翻譯研究:探討在台上映的84部西語影片其「中文片名」之適切性 科技部補助:MOST 109-2410-H-160-014 (補助金額: 460,000) |
108年專題研究計畫: 電影、歷史記憶、語言符號:以阿根廷影片«謎樣的雙眼»為例探討 科技部補助:MOST 108-2410-H-160-004 (補助金額: 437,000) |
108年7月補助國內專家學者出席國際學術會議 (XX Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, Jerusalén, Israel) 科技部補助:MOST 108-2914-I-160-001-A1 (補助金額: 50,000) |
106年6月補助國內專家學者出席國際學術會議 (IV Congreso Internacional de Historia, Arte y Literatura en el Cine en Español y Portugués, Salamanca, España) 科技部補助:MOST 106-2914-I-160-055-A1 (補助金額: 77,000) |
104年專題研究計畫: 罪惡、痛苦、背叛: 吉耶摩‧德羅電影中的「西班牙內戰」與「被扭曲的童年」 科技部補助:MOST 104-2410-H-160-002 (補助金額: 364,000) |
102-103年專題研究計畫(2年期計畫): 毒品、貧窮、移民:拉美電影中三大社會問題 國科會補助:NSC 102-2410-H-160-007 – MY2 (補助金額: 622,000) |
102年4月補助國內專家學者出席國際學術會議 (XI Congreso de Novela y Cine Negro: la Reinvención de un Género, Salamanca, España) 國科會補助: NSC 102-2914-I-160 -003 -A1 (補助金額: 88,000) |
100年專題研究計畫: 電影中的歷史傷痕與記憶:以拉丁美洲的三部電影為實例印證 國科會補助:NSC 100-2410-H-160-013 (補助金額: 310,000) |
96年專題研究計畫: 電影反映社會:由阿莫多瓦80年代的電影探討佛朗哥政權瓦解後「教會」與「警察」的角色 國科會補助:NSC 96-2412-H-160-001 (補助金額: 120,000) |
96年3月補助國內專家學者出席國際學術會議 ("Spanishness" in The Spanish Novel And Cinema of The 20th-21th Century, Dallas, Estados Unidos) 國科會補助: 96-2914-I-160 -004 -A1 (補助金額: 38,000) |
文藻專題研究計畫 |
文藻外語學院95年專題研究計畫: Entre tinieblas: una película feminista pero irónica de Pedro Almodóvar. 高文95(專研) 007 |
文藻外語學院98年專題研究計畫: 無與倫比的女人:以阿莫多瓦的「玩美女人」為例探討. |
獲獎記錄 |
2024年,服務教育界屆滿二十五年 (私立教育事業協會資深優良教師 大智獎) |
2024年,112學年度「國科會學術研究績優獎」(文藻外語大學) |
2023年,獲112年度文藻外語大學彈性薪資獎勵 |
2023年,111學年度「國科會學術研究績優獎」(文藻外語大學) |
2022年,中華民國私立教育事業協會第23屆模範教師 |
2022年,獲111年度文藻外語大學彈性薪資獎勵 |
2021年,中華民國私立教育事業協會第22屆模範教師 |
2019年,服務教育界屆滿二十年(教育部資深優良教師獎) |
2014年,服務教育界屆滿十五年 (大勇獎) |
2017年,中華民國私立教育事業協會模範教師 |
2016年,104學年度「科技部研究績優獎」(文藻外語大學) |
2015年,103學年度「科技部研究績優獎」(文藻外語大學) |
2014年,服務教育界屆滿十五年 (大勇獎) |
2013年,101學年度教學優良教師(文藻外語大學) |
2009年,服務教育界屆滿十年(教育部資深優良教師獎) |
2009年,服務屆滿十年(文藻外語學院) |
1999年10月國科會碩士論文乙等獎 |
專題演講 |
2025年4日18日,淡江大學佳津講座:「西班牙語翻譯實務學:在翻譯了100部電影之後」,淡江大學 西班牙語文學系 |
2024年5日1日,「西班牙語翻譯實務學:在翻譯了100部電影之後」,國立暨南國際大學 國際文教與比較教育學系 |
2024年4日18日,「西班牙語翻譯實務學:在翻譯了100部電影之後」,靜宜大學 西班牙語文學系 |
2022年11日11日,「立足高中,與世界接軌的語言縣」,111年高級中等學校第二外語教師教學專題講座 教育部國民及學前教育署 |
2022年10日27日,「在翻譯了100部電影之後...」,國立暨南國際大學 國際文教與比較教育學系 |
2020年12日10日,「從拉美電影綜觀其社會與文化樣貌」,國立暨南國際大學 國際文教與比較教育學系 |
2019年10日31日,「西語學習與DELE檢定考準備要訣」,國立暨南國際大學 國際文教與比較教育學系 |
2019年5日15日,「EVA奇機世界:閉上眼睛,你看見了什麼?」,文藻外語大學圖書館(歐亞語言學習系列講座) |
2018年12日11日,「西班牙電影與跨文化主題」,文藻外語大學107年度高等教育深耕計畫成果展 |
2018年10日17日,「現代西班牙電影面面觀」,文藻外語大學西班牙語文系 |
2018年10日16日,「現代西班牙電影趨勢與走向」,國立暨南國際大學 國際文教與比較教育學系 |
2018年7月9日,「歐洲電影文化與社會專題」,國立臺南女子高級中學 |
2017年12月12日,「電影與歷史: 《時代啟示錄》中的水資源戰爭」,國立暨南國際大學國際文教與比較教育學系 |
2017年10月25日,「台灣西語電影中譯之片名研究」,靜宜大學西班牙語文學系「翻譯工作坊」 |
2017年5月6日,「DELE應試技巧面面觀」,國立暨南國際大學國際文教與比較教育學系 |
2017年1月16日,「立足高中,與世界接軌的語言線」,靜宜大學外語學院(計畫名稱: 靜宜大學第二外語中區教師研習營,教育部多國語言與文化連結課程計劃) |
2017年1月6日,「台灣西語電影字幕翻譯市場與實務經驗談」,靜宜大學西班牙語文學系 |
2016年11月28日,「西語電影面面觀」,靜宜大學西班牙語文學系(計劃名稱:教育部多國語言與文化連結課程計劃) |
2016年11月25日,「西語電影中譯與台灣電影西譯之現況與甘苦談」,國家教育研究院主辦之「臺灣西班牙文翻譯之現況與挑戰」 |
2016年10月12日,La representación de los eventos históricos en el cine latinoamericano,台灣大學,3º Simposio NTU-UHH (Universidad Nacional Taiwán & Universidad de Hamburgo) - Asia y América Latina - nuestro globo / global transpacífico: en torno a estudios interdisciplinares hispano-asiáticos |
2016年10月4日,「電影、藝術與城市:情遇巴塞隆納」,淡江大學西班牙語文學系 |
2016年5月,「台灣西語翻譯市場的需求與西語電影翻譯經驗談」,淡江大學西班牙語文學系碩士班 |
2016年5月,「西語電影面面觀」,國立政治大學歐洲語文系 |
2016年5月,「西語電影的風格與特色」,國立暨南國際大學國際文教與比較教育學系 |
2016年4月,「西班牙語電影在台灣」,中華民國西班牙舞蹈協會 |
2015年5月,「台灣西語翻譯教學與市場需求之現況」,國家教育研究院﹤編譯論叢﹥「台灣第二外語翻譯之教育、發展現況及挑戰論壇」 |
2014年10月,「從電影看拉美文化座談會」,中華民國外交部「2014拉美影展,拉丁美洲暨加勒比海文化嘉年華」 |
2014年5月,「慾望萬歲:談阿莫多瓦的電影與匈牙利影片<我太太、我情人、我朋友>」,台灣歐盟中心「歐洲文化論壇」 |
2014年4月,「電影與歷史:<時代啟示錄>的水資源戰爭」,國立暨南國際大學國際文教與比較教育學系.\ |
2013年11月,「情遇巴塞隆納」,文藻外語大學圖書館:「歐洲城市風華再現」 |
2013年11月,「西語語檢DELE準備要點(B1)」,國立暨南國際大學國際文教與比較教育學系 |
2013年10月,「拉美電影中之柳暗花明又一村」,國科會外文學門研習營 |
2013年5月,「西語電影字幕翻譯實務經驗談」,靜宜大學西班牙語文學系 |
2013年3月,「西語電影字幕翻譯實務經驗談」,淡江大學西班牙語文學系 |
2013年3月,「西語電影字幕翻譯實務分享」,國立政治大學歐洲語文學系 |
2013年3月,「Eva奇機世界:西班牙電影的機器人時代」,國立暨南國際大學國際文教與比較教育學系 |
2012年10月,「DELE檢定考實例教戰」,國立暨南國際大學國際文教與比較教育學系 |
2012年10月,「電影、歷史與社會」,淡江大學西班牙語文學系 |
2010年10月,「西語檢定考試A1之相關事宜」,國立暨南國際大學比較教育學系 |
2010年5月, 「Y tu mamá también」:探索心靈的公路電影(背叛、秘密、成長),淡江大學拉丁美洲研究所- 2010台灣拉丁美洲論壇 |
2009年10月, 「天秤的兩端-理想與現實之間的衡量」,淡江大學西班牙語文學系 |
2009年6月, “阿莫多瓦電影中的愛、恨、情、仇”,國立暨南國際大學比較教育學系 |
2004年10月,“阿莫多瓦電影中的愛、恨、情、仇”,高雄市電影圖書館主辦 – 文藻外語學院協辦,2004跨文化電影節「當東方遇見西方」電影大師影展 |
其他專業活動 |
國科會「專題研究計畫」審查委員 |
國科會「補助國內專家學者出席國際會議」審查委員 |
國科會「大專學生研究計畫」審查委員 |
國科會「補助國內研究生出席國際會議」審查委員 |
擔任考試院公務人員特種考試外交領事人員(西語組)命題委員 |
擔任考試院公務人員特種考試外交領事人員(西語組)選題委員 |
擔任考試院公務人員特種考試外交領事人員(西語組)口試委員 |
擔任考試院公務人員特種考試外交領事人員(西語組)典試委員 |
擔任「教育部外國大學參考名冊」審查委員 |
擔任「財團法人高等教育評鑑中心」評鑑委員 |
擔任「教育部國教署辦理高級中等學校學生預修大學第二外語課程」專班計畫書審查委員 |
擔任「教育部國教署補助大學辦理高中生預修大學第二外語課程」專班計畫書審查委員 |
期刊論文審查委員:政治大學《外國語文研究》、政治大學《文山評論:文學與文化》、輔仁大學《輔仁外語學報:語言學、文學、文化》、淡江大學《淡江外語論叢》、靜宜大學《靜宜語文論叢》、文藻外語大學《語文與國際研究》 |
2015 年10月,臺灣歐洲文化論壇(三) <電影與藝術:歐洲電影中畫家與畫作的再現> (主辦單位: 臺灣歐洲聯盟中心、臺灣大學外文系歐語學群、臺灣大學國際事務處)。本人擔任此論壇之策劃人與主持人。 |
2015 年10月 -2016 年3月,擔任財團法人國家電影中心「臺灣電影工具箱」15部國片西譯之翻譯團隊召集人與文稿審校工作。(此活動主辦單位為中華民國文化部,且這15部西譯的國片也是蔡英文總統於2016年6月出訪「巴拿馬」與「巴拉圭」時所送給友邦的外交禮物,藉此推展台灣在地文化) |
學位論文 |
林震宇, 1997年10月, La programación en horario de máxima audiencia en la televisión local: el caso de Pamplona TV y Canal 4 Navarra (碩士論文) |
林震宇, 2003年5月, La representación de la realidad en la obra de Joris Ivens: Cómo Yukong movió las montañas (博士論文) |
文學翻譯作品 |
昨天的事我已不記得了 (Fue ayer y no me acuerdo, 秘魯作家 Jaime Bayly, 麥田出版社,1999.4月出版, 397頁) |
請你不要告訴任何人 (No se lo digas a nadie, 秘魯作家 Jaime Bayly, 麥田出版社,1999.6月出版, 588頁) |
15 países:
España, Colombia, Argentina, Cuba, Chile, Uruguay, México, Paraguay, Venezuela, Nicaragua, Perú, Bolivia, Costa Rica, Ecuador, Italia
口譯工作
1.擔任《2011高雄電影節》三位西班牙短片導演映後座談及頒獎典禮逐步口譯人員 |
2.擔任《2012高雄電影節》西班牙導演Kike Maíllo映後座談逐步口譯人員 |
3.擔任《2012高雄電影節》玻利維亞導演Kiro Russo映後座談及頒獎典禮逐步口譯人員 |
4.擔任《2013高雄電影節》西班牙導演Juan Antonio Espigares映後座談及頒獎典禮逐步口譯人員 |
5. 擔任《2017高雄電影節》智利導演Álvaro Muñoz映後座談口譯人員 |
6. 擔任《2017高雄電影節》哥倫比亞導演暨波哥大影展策展人Jaime Manrique 以及Juan Manuel Betancourt映後座談口譯人員 |
6.擔任《2019台北電影節》委內瑞拉導演Patricia Ortega映後座談逐步口譯人員 |
7.擔任《2019台北電影節》墨西哥導演Lila Avilés映後座談及媒體專訪逐步口譯人員 |
西語電影字幕翻譯 |
|||||
編號 |
中文片名 |
西文片名 |
發行國家 |
導演 |
影展 (影音公司) |
1 |
親愛的別怕 |
No tengas miedo |
西班牙 |
Montxo Armendáriz |
2011台北金馬國際影展 |
2 |
切膚慾謀 |
La piel que habito |
西班牙 |
Pedro Almodóvar |
2011台北金馬國際影展 (Catchplay 威望影音公司) |
3 |
魔咒手風琴 |
Los viajes del viento |
哥倫比亞 |
Ciro Guerra |
2011台灣拉美影展 (台北光點影展) |
4 |
移工哀歌 |
Bolivia |
阿根廷 |
Adrián Caetano |
2011台灣拉美影展 (台北光點影展) |
5 |
死不了的阿璜 |
Juan de los muertos |
古巴 |
Alejandro Brugués |
2012台北金馬奇幻影展 |
6 |
幸不幸由你 |
La chispa de la vida |
西班牙 |
Álex de la Iglesia |
2012台北金馬奇幻影展 |
7 |
瘋狂救世主 |
El día de la bestia |
西班牙 |
Álex de la Iglesia |
2012台北金馬奇幻影展 |
8 |
時代啟示錄 |
La lluvia también |
西班牙 |
Icíar Bollaín |
台北光點影展 – 大開影界 (Catchplay 威望影音公司) |
9 |
歡迎來電光臨 |
Porfirio |
哥倫比亞 |
Alejandro Landes |
2012台北電影節 |
10 |
薄霧微光 |
La sirga |
哥倫比亞 |
William Vega |
2012台北金馬國際影展 |
11 |
左派教慾 |
El estudiante |
阿根廷 |
|
2012台北金馬國際影展 |
12 |
小鎮狼人變變變 |
Lobos de Arga |
西班牙 |
Juan Martínez Moreno |
2012 高雄電影節 |
13 |
夜色降臨之前 |
La noche de enfrente |
智利 |
Raoul Ruiz |
2012台北金馬國際影展 |
14 |
愛不宜遲 |
La demora |
烏拉圭 |
Rodrigo Pla |
2012台北金馬國際影展 |
15 |
我的雙面童年 |
Inflancia clandestina |
阿根廷 |
Benjamín Ávila |
2012台北金馬國際影展 |
16 |
露西亞離開之後 |
Después de Lucía |
墨西哥 |
Michel Franco |
2012台北金馬國際影展 |
17 |
你快樂所以我不快樂 |
Mientras duermes |
西班牙 |
Jaume Balagueró |
2013台北金馬奇幻影展 |
18 |
天使三人行 |
El sexo de los ángeles |
西班牙 |
Xavier Villaverde |
2013台北金馬奇幻影展 |
19 |
謎樣的慾望 |
El resquicio |
哥倫比亞 |
Alfonso Acosta |
2013台北電影節 |
20 |
維多快跑 |
7 cajas |
巴拉圭 |
Juan Carlos Maneglia |
2013高雄電影節 |
21 |
小蝦米的逆襲 |
Workers |
墨西哥 |
José Luis Valle |
2013台北金馬國際影展 |
22 |
飛常性奮 |
Los amantes pasajeros |
西班牙 |
Pedro Almodóvar |
Catchplay 威望影音公司 |
23 |
女巫不該讓男人留淚 |
Las brujas de Zugarramurdi |
西班牙 |
Álex de la Iglesia |
2014台北金馬奇幻影展 |
24 |
我心遺忘夏威夷 |
Hawaii |
阿根廷 |
Marco Berger |
2014台北金馬奇幻影展 |
25 |
直不了的男孩 |
Pelo malo |
委內瑞拉 |
Mariana Rondón |
2014台北電影節 |
26 |
去他的第二春 |
Gloria |
智利 |
Sebastián Lelio |
2014台北電影節 |
27 |
馬德里獨白 |
Este es Roberto Delgado |
西班牙 |
Javier Loarte |
2014台灣國際紀錄片影展 |
28 |
街頭的唐吉訶德 |
Demostración |
西班牙 |
Victor Kossakovsky |
2014台灣國際紀錄片影展 |
29 |
火山好日子 |
Cochihza |
尼加拉瓜 |
Khristine Gillard |
2014台灣國際紀錄片影展 |
30 |
追心批頭四 |
Vivir es fácil con los ojos cerrados |
西班牙 |
David Trueba |
2014高雄電影節 |
31 |
凌刑密密縫 |
Musarañas |
西班牙 |
Álex de la Iglesia |
2015台北金馬奇幻影展 |
32 |
老死不相好 |
No todo es vigilia |
西班牙
|
Hermes Paralluelo
|
2015台北電影節 |
33 |
夢遊亞馬遜 |
El abrazo de la serpiente |
哥倫比亞 |
Ciro Guerra |
2015台北金馬國際影展 |
34 |
平行時空遇見你 |
Mariposa |
阿根廷 |
Marco Berger |
2015台北金馬國際影展 |
35 |
命懸六百哩 |
600 Millas |
墨西哥 |
Gabriel Ripstein |
2015台北金馬國際影展 |
36 |
內莉妲的祈禱 |
Hija de la laguna |
秘魯 |
Ernesto Cabellos |
2016台灣國際紀錄片影展 |
37 |
殺人小事 |
Aquí no ha pasado nada |
智利 |
Alejandro Fernández Almendras |
2016台北電影節 |
38 |
第十個抬棺人 |
El rey del Once |
阿根廷 |
Daniel Burman |
2016台北金馬國際影展 |
39 |
布宜諾斯艾利斯夜無眠 |
La larga noche de Francisco Sanctis |
阿根廷 |
Andrea Testa/ Francisco Márquez |
2016台北金馬國際影展 |
40 |
別離開我 |
No me quites |
西班牙 |
Laura Jou |
2016台灣國際女性影展 |
41 |
媽媽的大兒子 |
Casa Blanca |
古巴 |
Aleksandra Maciuszek |
2016台灣國際女性影展 |
42 |
男色假期 |
Taekwondo |
阿根廷 |
Marco Berger |
2017台北金馬奇幻影展 |
43 |
漫漫憤怒道 |
Tarde para la ira |
西班牙 |
Raúl Arévalo |
2017台北金馬奇幻影展 |
44 |
烏脫邦 |
Los decentes |
阿根廷 |
Lukas Valenta Rinner |
2017台北電影節
|
45 |
人生未來完成式 |
El futuro perfecto |
阿根廷 |
Nele Wohlatz |
2017台北電影節
|
46 |
抓狂酒吧 |
El bar |
西班牙 |
Álex de la Iglesia |
2017台北電影節 (東昊影業有限公司) |
47 |
玻利維亞 幻夜之光 |
Viejo Calavera (Dark Skull) |
玻利維亞 |
Kiro Russo |
2017高雄電影節 |
48 |
人生.未完成 (短片) |
Dos Icebergs |
智利 |
Álvaro Muñoz |
2017高雄電影節 |
49 |
當子彈退出肉身(短片) |
Las balas salen de las carnes |
智利 |
Álvaro Muñoz |
2017高雄電影節 |
50 |
花生了女孩 (短片) |
Flores |
哥倫比亞 |
Marcela Gómez |
2017高雄電影節 |
51 |
隧道內的愛情對白 (短片) |
7Ún3l |
哥倫比亞 |
Klych López |
2017高雄電影節 |
52 |
叛變成人式(短片) |
Los Kaotikos |
哥倫比亞 |
Mauricio Leiva-Cock |
2017高雄電影節 |
53 |
戀兔不求售(短片) |
Conejos para vender |
哥倫比亞 |
Esteban Giraldo |
2017高雄電影節 |
54 |
艷光家族秀(短片) |
El quimérico espectáculo de los Bizzanelli |
哥倫比亞 |
Omar Eduardo Ospina |
2017高雄電影節 |
55 |
青春黑暗面(短片) |
Dark |
哥倫比亞 |
Federico Durán |
2017高雄電影節 |
56 |
大人的模樣 |
Los niños |
智利 |
Maite Alberdi |
2017台灣國際女性影展 |
57 |
羅薩里奧的抉擇(短片) |
Rosario |
墨西哥 |
Marlén Ríos-Farjat |
2017台灣國際女性影展 |
58 |
超榮譽市民 |
Ciudadano ilustre |
阿根廷 |
Mariano Cohn |
2017台北金馬國際影展 |
59 |
該死的上帝 |
Matar a Dios |
西班牙 |
Caye Casas Albert Pintó |
2018台北金馬奇幻影展 |
60 |
命運小說家 |
El autor |
西班牙 |
Manuel Martín Cuenca |
2018台北金馬奇幻影展 |
61 |
這是我喜歡的方式2 |
Como me da la gana II |
智利 |
Ignacio Agüero |
2018台灣國際紀錄片影展 |
62 |
走出安樂鄉 |
Jauja |
阿根廷 丹麥 |
Lisandro Alonso |
2018台北電影節 |
63 |
花漾奶奶爭屋記 |
Violeta al fin |
哥斯大黎加 墨西哥 |
Hilda Hidalgo |
2018台北電影節 |
64 |
白色的南方 |
La omisión |
阿根廷 |
Sebastián Schjaer |
2018台北電影節 |
65 |
讓我沉入海底的抓狂小事 |
El fondo del mar |
阿根廷 |
Damián Szifron |
2018台北電影節 |
66 |
神秘高峰會 |
La cordillera |
阿根廷 |
Santiago Mitre |
東昊影業有限公司 |
67 |
惡童無懼 |
Vuelven (Los tigres no tienen miedo) |
墨西哥 |
Issa López |
2018台北金馬國際影展 |
68
|
安地斯噤戀 |
Retablo |
祕魯 |
Álvaro Delgado-Aparicio |
2018台北金馬國際影展 |
69 |
寂寞離航中 |
Las herederas |
巴拉圭 |
Marcelo Martinessi |
2018台北金馬國際影展 |
70 |
魔性的呼喚 |
Muere, Mostruo, Muere |
阿根廷 |
Alejandro Fadel |
2018台北金馬國際影展 |
71 |
愛.牧 |
Nuestro tiempo |
墨西哥 |
Carlos Reygadas |
2018台北金馬國際影展 |
72 |
寶拉不是你的孩子 |
Virus tropical |
哥倫比亞 |
Santiago Caicedo |
2018高雄電影節 |
73 |
黑色瑪莉亞(短片) |
La Virgen Negra |
哥倫比亞 |
Juan Pablo Caballero |
2018高雄電影節 |
74 |
來自大海的陌生來電(短片) |
Uno |
西班牙 |
Javier Marco |
2018高雄電影節 |
75 |
加州情懷(短片) |
Las Vegas |
西班牙 |
Juan Beiro |
2018高雄電影節 |
76 |
八月的太陽(短片) |
Sol de Agosto |
阿根廷 |
Frano Volpi |
2018高雄電影節 |
77 |
假面天后 |
¿Quién te cantará? |
西班牙 |
Carlos Vermut |
2019台北金馬奇幻影展 |
78 |
愛在時光倒轉時 |
Sin fin |
西班牙 |
César Esteban Alenda, José Esteban Alenda |
2019台北金馬奇幻影展 |
79 |
花系列 (15小時超長片) |
La flor |
阿根廷 |
Mariano Llinás |
2019台北金馬奇幻影展 |
80 |
賭命大富翁 |
Animal |
阿根廷 |
Armando Bó Jr. |
東昊影業有限公司 |
81 |
惹火我,燒了你 |
Nona. Si me mojan, yo los quemo |
智利 |
Camila José Donoso |
2019高雄電影節 |
82 |
這不是地下社會 |
Esto no es Berlín |
墨西哥 |
Hari Sama |
2019高雄電影節 |
83 |
世紀末遇見你 |
Fin de siglo |
阿根廷 |
Lucio Castro |
2019台北金馬國際影展 |
84 |
浮山若夢 |
La cordillera de los sueños |
智利 |
Patrico Guzmán |
2019台北金馬國際影展 |
85 |
無名之歌 |
Canción sin nombre |
祕魯 |
Melina León |
2020台北電影節 |
86 |
拾魂 |
Tantas almas |
哥倫比亞 |
Nicolás Rincon Gille |
2020台北電影節 |
87 |
暗夜啟示錄 |
Los conductos |
哥倫比亞 |
Camilo Restrepo |
2020台北電影節 |
88 |
夢遊潛水艇 |
Chico ventana también quisiera tener un submarino |
烏拉圭 |
Alex Piperno |
2020台北電影節 |
89 |
長夜驚魂 |
La mala noche |
厄瓜多 |
Gabriela Calvache |
2020台灣國際女性影展 |
90 |
愛獄王子 |
El príncipe |
智利 |
Sebastián Muñoz |
2020台北金馬國際影展 |
91 |
沉默代號Azor |
Azor |
阿根廷 法國 瑞士 |
Andreas Fontana |
2021台北電影節 |
92 |
春日將盡 |
La última primavera |
西班牙 |
Isabel Lamberti |
2021台灣國際女性影展 |
93 |
闇夜凝視 |
Visión noctura |
智利 |
Carolina Moscoso |
2021台灣國際女性影展 |
94 |
噤聲電台 |
Silencio Radio |
墨西哥 |
Juliana Fanjul |
2021台灣國際女性影展 |
95 |
姥姥惹人愛 |
La nave del olvido |
智利 |
Nicol Ruiz Benavides |
2021台灣國際女性影展 |
96 |
接線員(中翻西) |
La recepcionista |
台灣 |
盧謹明 |
國家電影及視聽文化中心 |
97 |
划船(中翻西) |
Paseo de barca |
台灣 |
王希捷 |
國家電影及視聽文化中心 |
98 |
非甜蜜生活 |
Tre Piani |
義大利 |
Nanni Moretti |
東昊影業有限公司 |
99 |
拉巴斯浮世繪 |
El gran movimiento |
玻利維亞 |
Kiro Russo |
2022台北電影節 |
100 |
獄見妳,愛上你 |
Josefina |
西班牙 |
Javier Marco |
2022台北電影節 |
101 |
碎裂的風景 |
Esquirlas |
阿根廷 |
Natalia Garayalde |
2022台灣國際女性影展 |
102 |
老少女遊歐記 |
Las visitantes |
西班牙 |
Enrique Buleo |
2022 高雄電影節 |
103 |
雙眼之間 |
Cerrar los ojos |
西班牙 |
Víctor Erice |
東昊影業有限公司 |
104 |
鷹與豹:傳奇勇士 |
Águila y Jaguar: los guerreros legendarios |
墨西哥 |
Mike R. Ortiz |
臺中國際動畫影展 |